بحث في الرَّوم والإِشـمـام والإِسكان
Исследование Раум, Ишмам и Сукуна
Останавливаться на сукун, является основой для трех харакатов. Также разрешается Раум на кясре и дамме, и Ишмам на дамме.
1) Раум – это:
1. Произносить харакат так, что близко слышно, а издали нет.
2. Раум может быть только в касре или дамме.
3. Раум подобен соединению васл
Раум бывает в 3 случаях:
Раум бывает в слове, которое не имеет перед окончанием букву удлинения.
{وَانشَقَّ القَمَرُ} {سِحرُُمُّستَمِر} {والفَجرِ} { وَلَيَالٍ عَشرِ} .
Раум бывает в слове, в котором перед окончанием находится естественное удлинение.
{الرَّحمَنِ الرَّحِيمِ} {مَــلِكِ يَومِ الدّينِ} {نَستَعِين}
{عَذَابَ يَومٍ أَلِــيمٍ} {وَلَهُم عَذَابٌ عَظِيمٌ}
Раум бывает в слове, в котором перед окончанием находится مد متصل
{ ءَأَنتُم أَشَدُّ خَلقـًا أَمِ السَّمَآءُ} {كَمَا ءَامَنَ السُّفَهَآءُ}
{لَسَمِيعُ الدَّعَآءِ} {استَوَى إِلَى السَّمَآءِ}
Тянется 4, 5 харакатов, так же как и в состоянии соединения.
2) Ишмам
1. Т.е. приводить в движение губы без звука, тем самым указывая на стертую дамму, сразу после остановки на слове.
2. Ишмам бывает только в дамме.
У Ишмам бывает 3 случая:
Ишмам бывает в слове, которое не имеет перед окончанием букву удлинения.
{وَكُلُّ أَمرِ مُّستَقِرُُّ} {فِيهِ مُزدَجَرٌ}
Ишмам бывает в слове, на конце которого есть مد العارض
{وَلَهُم عَذَابٌ عَظِيمُُ} {إِذ هُم عَلَيهَا قُعُودُُ}
Ишмам бывает в слове, в котором перед окончанием находится
مد عارض متصل
{ءَأنتُم أَشَدُّ خَلـقـًا أَمِ السَّمَآءُ} {كَمَا ءَامَنَ السُّفَهَآءُ}.
أوجـه الوقف بالروم والإشمام والإسكان
Способы остановки при Раум, Ишмам и Сукуне
Это остановка на словах, которые не имеют на конце мад табигый и мад муттасыйль гарид.
1. Остановка на слове с сукуном, у которого на конце есть фатха, либо сукун, например:
{أَنعَمتَ} ـــــــــــــــ (أَنْعَمْتْ)
{سَقَرَ} ــــــــــــــــ (سَقَرْ)
{الدُّبُرَ} ــــــــــــــــ (الدُّبُرْ)
{وَاصطَبِر}ـــــــــــــــ (واصْطَبِرْ)
{قُم فَأَنذِر} ــــــــــــــ (قم فأَنْذِرْ)
{وَرَبَّكَ فَكَبّر} ـــــــــــــ (فكبّرْ)
2. Остановка на слове с касрой, которое не имеет на конце букву улинения, здесь 2 вида чтения: с сукуном и с Раум.
{مَــلِكِ} {وَالفَجرِ} {وَلَيَالٍ عَشرٍ}
3. Остановка на слове с даммой, которое не имеет на конце букву удлинения, здесь 3 вида чтения: с сукуном, Раум и Ишмам, например:
{نَعبُدُ} {يَصَـلِحُ}
Остановка на словах, которые имеют на конце мад табигый
1. Остановка на слове с фатхой в окончании, на конце которого есть мад табигый, читается с сукуном, удлиняется коротко, средне и длинно (2, 4, 6).
{المُؤمِنُونَ} {العَــلَمِينَ} {الصّرَاطَ} {الإنسَـنَ}
И это правило мад Гарид по причине сукуна.
2. Остановка на слове с касрой в окончании, на конце которого есть мад табигый, здесь 4 вида чтения:
три из них это упомянутый ранее мад Гарид по причине сукуна
четвертый вид – это короткое удлинение с Раум
{ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ }
3. Остановка на слове с даммой в окончании, на конце которого есть мад табигый, здесь 7 видов чтения:
Короткое удлинение на Раум;
3 вида мад Гарид по причине сукуна
3 вида с Ишмам (короткое, среднее, длинное удлинение). Так как Ишмам подобен сукуну.
{إِيَّاكَ نَستَعِينُ } { عَلَيهَا قُعُودُُ}
Остановка на словах, которые имеют на конце мад Муттасыйль.
1. Остановка на слове с фатхой в окончании, на конце которого есть мад Муттасыль, здесь 3 вида чтения с сукуном:
Средний (4 хараката)
Чуть больше среднего (5 харакатов)
Длинный (6 харакатов)
Средний и чуть больше среднего, так как это мад Муттасыйль, а длинный вид чтения, так это мад Гарид. И не приходит короткий вид чтения, так как есть Хамза.
{ بِمَــا شَـآءَ } { وَجَــآءَ }
2. Остановка на слове с кясрой в окончании, на конце которого есть мад Муттасыль, здесь 5 видов чтения:
3 из них с сукуном, как было упомянуто ранее (4, 5, 6 )
2 вида с Раум: средний и чуть больше среднего 4, 5
{ مِنَ السَّمَآءِ } { مِن مَّــآءٍ }
3. Остановка на слове с даммой в окончании, на конце которого есть мад Муттасыль, здесь 8 видов чтения:
Три из них с сукуном ( средний, больше среднего, длинный 4, 5, 6)
2 вида с Раум ( средний, больше среднего 4, 5)
3 вида с Ишмам ( средний, больше среднего, длинный 4, 5, 6) так же как и с сукуном.
{ نَشَآءُ } { يَشَآءُ } { العُلَمَــؤُاْ }
Примечания связанные с Раум и Ишмам
1. Нун в слове { تَأمَــنـَّا }(1) читающийся с Ишмам, основа этого слова (تأمَنـُنـَا) и делаем Ишмам, для того чтобы выделить, показать падеж Рафг, а не Джазм.
2. И нет Раум и Ишмам в словах, на конце которых есть та марбута ж.р., например:
{ إِذَا وَقَعَتِ الوَاقِعَةُ} { لَيسَ لِوَقـعَتِهَا كَاذِبَةٌ }
3. Нет Раум и Ишмам в тех словах, которые заканчиваются на сукун, а следующее слово так же начинается на сукун и между ними надо ставить подходящий харакат:
{ قَالَتِ امرَأَتُ العَزِيزِ } { كُتِبَ عَلَيكُمُ القِتَالُ }
4. Является спорным Ишмам и Раум в слитном местоимении ه, например:
{ لِبَنِيهِ } { أَخِيهِ } { إِنَّـهُ } { ءَايَــتِهِ }
{ خُذُوهُ } { فَغُلُّوه } { صَلُّوه } { مِنهُ }
{كِتَــبَهُ } { بِهِ } .
5. Отпадает танвин и остается харакат при Раум на слове с остановкой:
{شُهُودُُ } { بِعـَادٍ }