да-да, я так и поняла)). Я тоже как-то редактировала уже переведенную фатву, чисто чтобы грамотно выглядело, и руки тряслись)).Муслима ухти, а ясно теперь о чем ты, наверное там братья талибуль илм просто боятся что либо добавить от себя в фатву или переставить местами, боясь что смыл изменится))))) может поэтому как будто переведено с переводчиком )
О произношении намерения про себя
Автор
Админка
, 04 мар 2011 13:50
Сообщений в теме: 10
#11
Отправлено 20 марта 2011 - 17:45
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей