Является ли ошибкой переводить имена Аллаха на другие языки?
Вся хвала Аллаху.
Разрешено переводить имена Аллаха для тех кто не знает Арабского, если переводчик хорошо владеет обеими языками, так же как разрешено переводить смыслы аятов Корана и хадисы Пророка (Да благословит его Аллах и приветствует), и так они могут узнать об Исламе.
Аллах источник сил.
Да благословит Аллах Пророка Мухаммада и его семью и сподвижников, и дарует им мир.
Фатава аль Лажна аль Даима, 3:122
Вся хвала Аллаху
На этот вопрос ответил Шейх Абдуллах ибн Мунаййи, который сказал:
«Это не разрешено, и если он верит в это, то это бида»
Каждый зикр который включает в себя определенное число повторений, или определенной место, или определенную манеру, который не предписан в шариате является бидатом. Относительно Прекрасных Имен Аллаха, то мы можем использовать их взывая к Аллаху посредством этих Имен, как Он сказал (перевод смысла): «У Аллаха – самые прекрасные имена. Посему взывайте к Нему посредством их и оставьте тех, которые отрицают Его имена. Они непременно получат воздаяние за то, что совершали.» (7:180)
Какая либо определенная форма не была предписана. И Аллаху известно лучше.